И если есть в кармане пачка сигарет, то я нокин он хевенс дорс
"Заводной Апельсин" и "1984" похожи концовкой - оба героя получают высокооплачиваемую работу при правительстве. Но если у Алекса мозги встали на место и он мог мыслить адекватно, то у героя Оруэлла - Уинстона - окончательно личность сломана и уничтожена.
А так - что-то есть общее в этих произведениях, безусловно. Можно сказать, что глобальный сюжет "1984" разыгрывается перед нами в и "Заводном Апельсине", но на примере одного человека, а не всей планеты.


Комментарии
13.01.2010 в 21:52

Паспорт вам всегда востановят, а Гуччи вам ничего перешивать не будет!
меня всегда пугал "Заводной Апельсин", не понимаю, что в нем находят люди, но слава Онотоле у меня всё же есть единомышленники!
13.01.2010 в 21:55

VEM-BarbuchI , "Апельсин" - классика, и, чтобы его оценить, надо его прочесть в определенном нежном возрасте.
13.01.2010 в 22:23

Паспорт вам всегда востановят, а Гуччи вам ничего перешивать не будет!
это каком же
13.01.2010 в 22:25

12-16 лет ориентировочно.
До меня книга докатилась лет в 10-11, и я был потрясен
13.01.2010 в 22:47

Паспорт вам всегда востановят, а Гуччи вам ничего перешивать не будет!
я что, выросла?? он жесток, особенно для 10-11 лет
13.01.2010 в 23:04

VEM-BarbuchI , есть в этой книге что-то такое, что наиболее сильно зацепит именно подростков
16.01.2010 в 04:31

«если у Алекса мозги встали на место и он мог мыслить адекватно»

Концовки были бы еще более похожи, если все не погрязло в коммерции. Ибо Берджесс писал эту книгу изначально из коммерческих соображений (он умирал от рака и хотел семью обеспечить, вроде того), и когда ему издатели сказали, что финал слишком мрачен, перепишите - вот только тогда появилась последняя глава. Которой, кстати, нет в фильме Кубрика.

А насчет возраста, 17-19 тоже еще не поздно, честное слово. Алекса нужно перерасти - тогда будешь не просто потрясен. Жуткая и очень крутая книга.

Кстати, это Азабет, если что.
16.01.2010 в 13:11

Кстати, это Азабет, если что.
Рад тебя видеть)
Да, я знаю про коммерческий аспект "Апельсина". У меня был перевод, не помню, кого, но не Бошняка, и там тоже не было последней главы.